Аббревиатуры – это сложносокращенные слова, которые часто встречаются в статьях юридической или экономической направленности, а также в официально-деловом стиле. Важно понимать, как правильно писать и склонять аббревиатуры, знать условия их сочетания с другими словами в текстах.
В письменной речи встречаются аббревиатуры русского или иноязычного происхождения. Эти слова могут писаться как прописными, так и строчными буквами. Рассмотрим условия выбора для каждого написания.
Содержание статьи:
Как писать и склонять аббревиатуры
Аббревитатуры с прописными (заглавными) буквами
Например: РЖД (Российские железные дороги), ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора).
Тогда они разделяются пробелом, например: ИПФ РАН (Институт прикладной физики Российской академии наук).
М. П. (место печати), Ф. И. О. (фамилия, имя, отчество). Вариант слитного написания также допускается: ФИО.
Например: ОБСЕ (организация по безопасности и сотрудничеству в Европе).
ЮНЕСКО, НАТО. Допускается написание латиницей: SMM.
Аббревиатуры со строчными (маленькими) буквами
- Если сложносокращенное слово, читаемое по звукам, образовалось не от собственного имени, то принято написание строчными буквами: вуз, дот.
- Закрепилось историческое написание заглавными буквами некоторых слов, которые читаются по звукам: АЭС, ГЭС, ГРЭС.
- В сложносокращенных словах, которые образовались от букв нерусского алфавита, только первая буква прописная, а в самих названиях присутствует дефис, например: Би-би-си.
- В Сети встречается допустимое двоякое написание некоторых аббревиатур: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие), БТР и бэтээр (бронетранспортер), ЗАГС и загс.
Например, микроЭВМ, НИИхиммаш.
Как правильно склонять аббревиатуры
Сокращенные наименования чаще выступают в роли неизменяемых слов. Но варианты склонения все же допустимы. Склонение этих слов зависит от того, на какую букву они заканчиваются.
Если последняя буква в аббревиатуре гласная, слово нельзя изменять: “Руководство ФИФА выбрало новое место проведения чемпионата”. В такой ситуации склонение приведет к искажению смысла.
Другой вариант, когда сложносокращенное слово заканчивается на одну или несколько согласных. Тогда к аббревиатуре может добавляться окончание, которое прописывается строчными буквами.
Например: Сотрудники ЗАГСа придумали для молодоженов новую акцию. Продукция соответствует ГОСТу. Такие случаи единичны. Лучше избегать склонения сокращений.
Как же тогда в предложении аббревиатуры согласовывать с другими словами?
Необходимо определить род у ведущего слова в сокращении. Так, в аббревиатуре ЖКХ (жилищно-коммунальное хозяйство) ведущее слова «хозяйство» среднего рода, поэтому другие слова в предложении будут согласовываться по среднему роду:
Муниципальное ЖКХ объявило о новых тарифах на коммунальные услуги.
Склонение аббревиатур, написанных латиницей, регулируется специальным правилом. Русское окончание отделяется от латинского написания апострофом:
Пользоваться Е-mail‘ом.
Не забывайте о правилах употребления аббревиатур и добра вам!
Копирайтер-филолог, преподаватель русского языка
Статья полезная, я кое-какие моменты взяла себе на заметку, но кое-что меня и удивило. Например, равнозначность некоторых аббревиатур-если аббревиатуры “ЗАГС” и “загс”, на мой взгляд, вполне равнозначны, то “бэтээр” и “чепэ” я вообще впервые вижу (“БТР” и “ЧП” часто видела, а с маленькими буквами-в первый раз такой вариант встретила). Мне кажется, написание “бэтээр” и “чепэ” даже как-то глаза “режет”, не очень правильно, на мой взгляд.
Никогда не встречала сокращение “чэпэ” и “бэтээр”. Загс, да, в разных вариантах встречаю, иногда кажется, что нужно оставить только форму написания прописными буквами, так как заглавные слишком весомо выглядят что ли. Немножко не в тему хочу спросить. Про ударения. Всегда было правило, что ударение в аббревиатурах ставится на ту букву, которая в полном варианте является существительным. Куда ставить ударение в том случае, когда существительное начинается на согласную? И еще один вопрос, куда ставится ударение в аббревиатуре РАО. Почему большинство ставят на “а”, хотя существительное ” общество”, т.е. на “о”?
Полезная статья. Я, например, не знала, что надо отделять апострофом русское окончание в слове на латинском.
Скажите, пожалуйста, а как все-таки будет правильным написание аббревиатуры, образованной от названий регионов? Например, Красноярский край – КК или Кк, Ставропольский край – СК или Ск? Моё мнение, названия регионов должны писаться по названиям букв, то есть все заглавные, но я встречала в деловой переписке оба этих варианта.