Выбор между слитным или раздельным написанием ТОЖЕ/ТО ЖЕ и ТАКЖЕ/ТАК ЖЕ часто ставит в тупик. Расскажем о способах, которые помогут отличить в тексте эти слова.
Союзы ТОЖЕ и ТАКЖЕ пишутся слитно
Эти союзы всегда имеют значение присоединения к тому, что уже есть. Например, присоединение к действию, которое уже происходит. Возьмем в качестве примера два предложения:
Вы можете ТОЖЕ оформить заказ в нашем магазине.
Вам следует ТАКЖЕ внимательно прочитать инструкцию.
В этих предложениях ЖЕ нельзя переставить или исключить – смысл исказится. Попробуйте заменить эти конструкции на союз И, поставив союз в начало предложения:
И вы можете оформить заказ. И вам следует прочитать инструкцию.
Замена и перестановка возможна? Смело выбирайте слитное написание ТОЖЕ и ТАКЖЕ.
Союзы ТОЖЕ и ТАКЖЕ взаимозаменяемы. Это еще один способ для выбора слитного написания: Вы можете ТОЖЕ (=ТАКЖЕ) оформить. Вам следует ТАКЖЕ (=ТОЖЕ) прочитать.
Встречается еще один вариант слитного написания ТОЖЕ в ситуации, где необходимо передать эмоции и отношение к происходящему. Тогда эта конструкция должна находиться в начале предложения.
Например: ТОЖЕ мне отпуск!
Сочетания слов ТО ЖЕ и ТАК ЖЕ пишутся раздельно
Разберем ситуацию выбора раздельного написания ТО ЖЕ на примере:
То же сообщение размещено и на сайте конкурента.
Частицу ЖЕ можно отбросить: То сообщение размещено. Для подстраховки подставляем слово «самое»: То же САМОЕ сообщение размещено.
В предложении, где встречается сочетание ТО ЖЕ, часто пишется слово ЧТО: В блоге размещено ТО ЖЕ объявление, ЧТО и на сайте.
За сочетанием слов ТАК ЖЕ может следовать слово КАК: В июле вы можете получить скидку ТАК ЖЕ, КАК в прошлом году.
Запомните: сочетания ТАК ЖЕ, КАК и ТО ЖЕ, ЧТО всегда в предложении пишутся раздельно.
Возьмите на заметку!
Устойчивые сочетания слов, правописание которых не подчиняется правилу, требуется запомнить. Таких конструкций немного: В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, ОДНО И ТО ЖЕ, ВСЁ ТАК ЖЕ, ВСЁ ТО ЖЕ, ТО ЖЕ САМОЕ, ТОЧНО ТАК ЖЕ, КАК
.
Как видите, научиться выбирать между слитным и раздельным написанием тоже/то же и также/так же нетрудно. Добра вам!
[wpViralQuiz id=35636]
Копирайтер-филолог, преподаватель русского языка
Честно, никогда не понимал этой ошибки. Часто замечал её не только в текстах случайных людей, но и среди тех, кто гордо именует себя копирайтером. То ли в школе учителя не учили, то ли сами не доучились.
В любом случае, руководство полезное. Спасибо за борьбу с неграмотностью. 🙂
На фоне повсеместного падения грамотности молодежи очень актуальный материал. Современные копирайтеры отличаются особой безграмотностью. Порой нервы не выдерживают дочитать до конца какой – либо материал, пестрящий орфографическими ошибками.
О великий и могучий русский язык… Вспоминая школьные занятия, правила русского языка, вспомнил об ещё одном сочетании, которое лично у меня вызывало вопросы до определённого времени: а также (слитно). Вообще, на мой взгляд, тот, кто пишет и говорит, в том числе и копирайтер, должен хорошо знать правила родного языка, и такие памятки явно не излишни.
Русский язык для меня всегда был легким. Но чем дальше школьные уроки, тем больше моментов забывается. Вот подобно этим “тоже” или “то же”. При этом как раз данный вариант для меня все еще понятен, и я не путаюсь. Зато “также” и “так же” уже заставляют задуматься, а иногда и идти гуглить правила. И такая же ситуация по разным другим словам и выражениям. Еще и общение в интернете влияет на “забывание”, потому что печатаешь упрощенно, иногда с намеренным искажением слов. Читаешь опять же упрощенные фразы, а то и неграмотные предложения, и всё, и стираются правильные написания элементарных слов.
“Союзы ТОЖЕ и ТАКЖЕ взаимозаменяемы. Это еще один способ для выбора слитного написания: Вы можете ТОЖЕ (=ТАКЖЕ) оформить. Вам следует ТАКЖЕ (=ТОЖЕ) прочитать.”
Вот с этим не соглашусь. Они не взаимозаменяемы ни по смыслу, ни по расположению в предложении. Единственное, что их роднит, это то, что они оба союзы, но не более.