Информация о народностях ближнего и дальнего зарубежья нередко встречается в статьях для туристических сайтов и визовых центров. В русском языке нет специальных правил образования названий жителей разных государств, поэтому надо запомнить, как правильно писать национальности. Рассмотрим конкретные примеры.
Правила написания национальностей бывшего СССР
В состав Советского Союза входило 15 республик. Теперь это отдельные государства, в которых проживают представители определенных национальностей. Названия народностей имеют традиционное написание и образуются при помощи разных суффиксов.
Граждан Российской Федерации официально называют россиянин и россиянка, коренная национальность – русские. Приняты следующие названия других восточнославянских народов: украинец и украинка, белорус и белоруска.
В Эстонии проживают эстонец и эстонка, а в Литве – литовец и литовка. В Латвии нас встретят латвиец и латвийка, которых в разговорной речи называют латышами. Общее название жителей этих стран – прибалтийцы или прибалты.
Жители Казахстана – казах и казашка, а Таджикистана – таджик и таджичка. В Узбекистане проживают узбек и узбечка. В Туркменистане коренной народностью являются туркмены, а в Киргизии – киргизы.
В бывших южных республиках можно встретить в Азербайджане азербайджанца и азербайджанку. В Грузии – грузина и грузинку. В Армении – армянина и армянку.
Молдаванин и молдаванка проживают в Молдове.
Современная Россия объединяет много народностей, которые имеют интересные названия. Например: каракалпаки, коми-пермяки, башкиры, буряты, чеченцы, ингуши, адыгейцы, кабардинцы.
Необычные для написания названия национальностей
В мировой практике встречаются интересные примеры народностей. Рассмотрим, как правильно пишутся национальности жителей стран, в названии которых есть дефис.
Например, жители Пуэрто-Рико – это пуэрториканец и пуэрториканка, Буркина-Фасо – буркиниец и буркинийка, Кот-д’Ивуара – ивуариец и ивуарийка. А в государстве Гвинея-Бисау проживают бисау-гвинеец и бисау-гвинейка.
Необычно образование и написание названий таких мировых национальностей: монегаск и монегаска в Монако, валлиец и валлийка в Уэльсе. И только в Саудовской Аравии можно встретить граждан Саудовской Аравии.
Возьмите на заметку! Жители Южной Кореи – корейцы, а Северной Кореи – северокорейцы.
Важно помнить, что названия национальностей пишутся со строчной буквы, а названия государств – с заглавной.
Как склоняются названия национальностей
Ошибки при склонении названий национальностей допускают в форме множественного числа родительного падежа. Выбирать приходится между нулевым окончанием и окончанием –ОВ. Конкретного правила для выбора окончания в русском языке нет. Данные формы слов имеют традиционное написание.
Запомните, что нулевое окончание чаще всего можно встретить после букв Н, Р. Например: много армян, грузин, осетин, цыган, румын, башкир.
В остальных случаях выбирают окончание –ОВ: встречайте киргизов, таджиков, узбеков, якутов. Научитесь в своих текстах писать названия разных национальностей и склонять их правильно.
[wpViralQuiz id=34221]
Thank you!
We will contact you soon.
Копирайтер-филолог, преподаватель русского языка
Идеальный русский язык для копирайтера – это самое главное, что логично. Но сложности все-таки бывают. Правильные названия некоторых национальностей вообще сложно где-то найти.
Спасибо за статью. Я сама работаю в сфере услуг по перевозкам (разные страны). Кто может представить таблицу по максимально большому количеству стран, где будет указано, как правильно склонять национальности?
Вот по поводу того, как правильно склонять национальности, нужно вообще отдельную большую статью писать. Понравился пример, который я где-то вычитал: “мужчину из Греции мне называем греком, а женщину – гречкой?”. 🙂
А можно ли вообще понять, как правильно писать и склонять национальности? Мне кажется, что это очень сложно, но, может, все-таки, дадите ответ на этот вопрос?:”
Так может потому, что мы не знаем, как правильно склонять и называть национальности, у нас уже даже на центральном телевидении стали появляться “казахстанцы”? Куда уже дальше-то?
Оказывается, что не латыши, а латвийцы все-таки? Я часто думала, почему литовцы, эстонцы, но латыши… Вот, значит, как. А по поводу Казахстана. Разве казах – это не коренное население, и правильно сказать – казахстанец?