Ну а технологии не стоят на месте
Я тоже посмотрела ролик. И уже там было видно, что это нечто совсем иное, нежели тот вариант, который я видела ранее. Ваш синонимайзер перефразирует целыми предложениями, а не отдельными словами. Поэтому и качество получается совсем другое.
Ну, что ж. Беру свои слова назад. Это действительно другой уровень.

Правда, для глубокого рерайта этого всё-равно недостаточно пока. Но глубокий не всем и нужен, конечно. Для многих целей и этот вариант вполне себе рабочий.
Ну, вот я зарегалась. Вставила небольшой кусочек. И пару ляпов он выдал все же. Смотрите сами. Может вам сгодится для доводки.
Для него 3 новых варианта предложения не всегда под силу. Это даже человеку в рамках одного предложения не всегда под силу!
А вот тут вообще один вариант выдал с прямо противоположным смыслом:
Наверное, даже смешно было бы. Только текст меня угораздило выбрать совсем не смешной.
Хотя вы, скорее всего, о таких ляпах и сами уже в курсе. Тестировали же.
Как уже и говорила, это действительно другой уровень. Для рассылок, публикации объявлений и т. п., когда это все в больших масштабах — время очень, думаю, сэкономит.
Для рерайта...? Не знаю... Может быть только о-о-чень поверхностного. Где-то может и такое проходит. Я не знаю где такой уровень рерайта может быть востребован. Если только вручную потом опять же доводить до нужной кондиции.
Ну, время покажет...