Форум для копирайтеров переехал на PANDEON
Профессиональная соцсеть Pandeon.pro : Обучение. Общение без агрессии. Челленджи и многое другое
Pandeon

Ищу делового партнера для онлайн-платформа для переводчиков.

Ростислав

Участник
4 Мар 2020
2
1
3
58
Здравствуйте! Я, Ростислав Артеменко, переводчик. Разработал узкоспециализированный сайт для переводчиков. Одной из ключевых особенностей платформы является то, что теперь все тестовые задания, выполненные переводчиками и оцененные заказчиками, сохраняться на сайте. Теперь заказчику не придется «покупать кота в мешке», отдавая материал на перевод безликому исполнителю на свой страх и риск.
Инструментарий сайта позволяет провести объективную оценку соискателей, готовых к сотрудничеству. Система предоставляет уникальную возможность для заказчика лично оценить качество предоставляемых услуг каждого из претендентов. Это достигается посредством нескольких простых шагов.
Во-первых, заказчик может по желанию провести предварительное тестирование кандидатов на выполнение заказа.
Во-вторых, существенно облегчить заказчику проблему выбора между множеством претендентов, выполнивших тестирование, помогает разработанная для сайта перекрестная система оценки «вслепую».
Данный опционал подразумевает невозможность для соискателя перейти к этапу проверки и подтверждения заказа без объективного выбора лучшего перевода текста.
Объективность достигается за счет анонимности (автор при голосовании видит обезличенные работы своих коллег).
Ищу по одному партнеру в каждой стране для дальнейшего продвижения сайта. Каждый партнер будет получать % (по согласованию) от дохода в своей стране.

translatorsauction.com

WhatsApp: +380507530559, Ростислав.
 
Последнее редактирование модератором:
  • Like
Реакции: lyubashka95

lyubashka95

Участник
14 Мар 2020
122
56
30
29
Интересное предложение от автора.
Я дипломированный переводчик, поэтому меня ваш сервис заинтересовал.
В данный момент нахожусь в поиске удобной переводческой биржи.
На первый взгляд, вся система кажется очень мудреной. Хотя в ней и есть некоторый смысл.
Задумка с выполнением тестового задания интересна, но ведь на это уходит много времени. И объем текста в 2 страницы немаленький. Потом ещё проверка работ других переводчиков. Сомневаюсь, что у моих коллег есть так много свободного времени на это.
Я все же попробую зарегистрироваться у вас и попробовать сделать какой-нибудь тест. Может, на деле все намного проще, чем кажется.
 
  • Like
Реакции: Panda